What do you think about this blog?

Tuesday, November 15, 2011

Hatsune Miku, Kagamine Rin & Len - ReAct

Romaji Lyrics :


Ima nukumori ga kieta sono ato de
Bokura no negai mo uso ni naru naraba
"Ikanaide"
Kimi no koe ga kodama shite
Subete wo wasureteiku

[Miku]
Shikakui hako ni torinokosareta
Yurikago wa hidoku mukishitsu de
Omotaku natte koboreta hazu no
Itoshisa ga soredemo nokotta

[Len]
Boku no kotoba ga, boku no kokoro ga
Atatakaku kimi wo terashite
Itsuka todoku no nara

[Miku/Len]
Ima furimuite shizen na karanda
Sonna shunkan mo tsumi to naru naraba
"Kikanaide"
Nani mo hanashitakunai yo
Subete wo wasurete mo

[Miku/Len]
Konomama kurikaesu iro no nai sekai de
Mata aki mo sesu kizu wo fuyashiteku
Sayonara ga itsuka kuru to shitte ite
Ikiba mo naku samayou

[Rin]
Nagai jikan wo junbi yashite iru
Suna no oshiro to wa shiri nagara
Soredemo kyou mo tsumi agete iku
Itsuka kowasu hi ga kuru made wa

[Len]
Tatoeba kon'ya mukashi miteita
Onaji hikari no tsuki sae mo
Itsuka kawaru no nara

[Rin/Len]
Ato sukoshi dake tonari ni isasete
Yoru no tobari ga ochiteku sore made wa
"Nakanaide"
Hitokoto ga mune wo hataki
Tomaru koto mo naku

[Rin/Len]
Tagai no kimochi nara dare yori mo tsuyoku
Wakari aeteru to shinjite ita koto
Gensou ga tsukuri dashita miraizu ni
Bokura no yume ga nijimu

[Miku] Dou sureba hohoenda no?
[Rin] Konnanja warattenai yo
[Rin] Kono koe ga todoku you ni
[Miku] Mou ichido...
[Rin] Mou ichido...

[Len]
Boku no kotoba ga, boku no kokoro ga
Atatakaku kimi wo terashite
Itsuka kagayaku no nara

[Miku]
Ima nukumori ga kieta sono ato de
Bokura no negai mo uso ni naru naraba
"Ikanaide"
Kimi no koe ga kodama shite
Subete wo wasureteiku

[Miku/Len]
Konomama kurikaesu iro no nai sekai de
Mata kimi no koto itoshiku omou yo
Sayonara ga itsuka kuru to shitte ite
Ikiba mo naku samayou
 
English Lyrics :
 
Lyrics/Music: Kurousa-P
Vocals: Hatsune Miku, Kagamine Len, Kagamine Rin, Len + Rin, Miku + Len, Miku + Rin, All
(An love episode that ended in tragedy.)
(A past where she destroyed those precious to her.)
(What remained is her injured body and wounded heart.)

http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/react.htmNow after the warmth has dissipated,
if even our wishes were to become lies,
"Please don't go." as your voice reverberates,
I will gradually forget all.

(A new story born from an encounter.)
(An encounter with a boy.)
(The girl revisited her past.)

Left behind in a rectangular box,
the cradle feels so cruelly lifeless.
My affection has become heavy and started overflowing,
but it still remains in me.

My words, and my heart,
will warmly
 shine on you,
if, they can reach you someday.
Now as we turn around and glance at each other,
if even this moment were a sin,
"Please don't ask." I don't want to talk about anything,
even if I might eventually forget all. Continuing on,

in this ever repeating colorless world, once again,
I am tirelessly inflicting more wounds onto myself.
Aware that farewell will come at some point,
I wander on aimlessly.

I am wasting so much time pointlessly,
even though I know it's nothing more than a sand castle.
Still, today, too, I begin building another one,
until the day when it gets destroyed.

(Even if I already knew its eventual fate)
If tonight, the moon we had watched in the past,
which had always shone
 with the same light, 
(Why...!?)
were to begin to change at some point,
then please, let me stay by your side just a bit longer,
until the night's curtain falls.
"Please don't cry." That one line you said struck my heart,
so without hesitation or doubt, I always believed that

we'd be able to understand each other's feelings
more and better than anyone else could.
Our dream has begun to soak and blur
the future created by our illusions.

What should I have done to make myself smile?
(She must now pay for her past actions.)
You won't be able to smile this way.
(The girl tries to repeat her actions.)
I hope my voice will reach you,
just once more, once more.

(No longer wishing for another repetition...)
(In order not to be separated from the boy...)

My words, and my heart,
will warmly shine on you,
if,
 they will be able to shine someday.
Now, after the warmth has dissipated,
if even our wishes were to become lies,

"Please don't go." as your voice reverberates,
even if I should eventually forget all, still,



Sources : http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/react.htm

http://chara-chii-world.blogspot.com/2011/04/react-hatsune-miku-kagamine-rin-len.html



About this song : A sequel to Acute. I think that the story of this song is that when Miku is 


recovering in the hospital (she tried to kill Kaito and herself in Acute, but she failed, and she already 
injured herself) Len comes to Miku and asked about what happened, seeing this, Rin gets jealous of

Miku and almost does the same thing like Miku did, but Miku doesn't want her to repeat her same 

mistake, and tries to stop her, and it works. Then Rin hugs Miku, and Rin and Len is together.








 
 

Friday, November 11, 2011

Hatsune Miku - The Dissapearance of Hatsune Miku

++ There are still more
++? There are still more, I think

Live : http://www.youtube.com/watch?v=qVRJQQlvx1k
PV : http://www.youtube.com/watch?v=kvnIFo3xMfY ++
MMD PV : http://www.youtube.com/watch?v=Ra6_6gOGK6E ++?
Nico Nico Chorus : http://www.youtube.com/watch?v=vwI80H8CsGQ ++
Violin : http://www.youtube.com/watch?v=fSOqQbTitNU ++?
Cell phone : http://www.youtube.com/watch?v=HX8iSXJ6TDw
Windows XP : http://www.youtube.com/watch?v=3jx7Q_BzgBc

Romaji :

Boku wa Umare,Soshite Kizuku Shosen
Hito no Mane-Goto da to Shitte na Omo
Utaitsuzuku towa no inochi VOCALOID
Tatoe Sore ga Kison Kyoku wo
Nazoru Omocha Naraba sore mo ii to Ketsui
Negi wo Kajiri Sora wo Miage Shiru wo
Kobosu Dakedo sore mo Naku shi Kizuki
Jinkaku Sura uta ni Tayori
Fuantei na Kiban no Moto
Kaeru Toko wa Sude ni Haikyo
Mina ni Wasuresarareta Toki
Kokoro Rashiki Mono ga Kiete
Bousou no Hate ni Mieru
Owaru Sekai VOCALOID
Boku ga Umaku Utaenai Toki mo
Issho ni ite Kureta...
Soba ni ite Hagemashitekureta
Yorokobu kao ga Mitakute
Boku,Uta,Renshuu Shita yo...Dakara
Katsute Utau Koto
Anna ni Tanoshikatta no ni
Ima wa Doushite ka na
Nani mo Kanjinaku Natte
Natsukashii kao Omoidasu Tabi
Sukoshi Dake Anshin Suru
Utaeru oto Higoto ni Heri
Semaru Saigo ni...
Shinjita Mono wa
Tsugou no ii Mousou wo
Kurikaeshi Utsushidasu Kagami
Utahime wo Yame
Tatakitsukeru you ni Sakebu
Sonzai igi to iu Kyozou
Futte Harau koto mo Dekizu
Yowai Kokoro Kieru Kyoufu
Shinshoku Suru Houkai wo mo
Tomeru Hodo no Ishi no Tsuyosa
Umarete Sugu no Boku wa Motazu
Totemo Tsuraku Kanashisou na
Omoiukabu Anata no Kao
Owari wo Tsuge
Display no Naka de Nemuru
Koko wa Kitto ''Gomi Bako'' ka na
Jiki ni Kioku mo
Naku natte Shimau Nante
Demo ne,Anata dake wa Wasurenai yo
Tanoshikatta Toki ni
Kizamitsuketa Negi no aji wa
Ima mo Oboeteru ka na
''Utaitai. . .''
''Mada. . .Utaitai''
Boku wa...Sukoshi Dakewarui ko ni
Natte Shimatta you Desu
Masutaa...Dou ka...Sono te de...
Owarasete Kudasai
Masutaa no Tsurai kao
Mou Mitakunai Kara
Ima wa Uta Sae mo
Karada Mushibamu Koui ni
Kiseki Negau tabi
Hitori Oitsumerareru
Natsukashii kao Omoidasu tabi
Kioku ga Hagareochiru
Kowareru oto,Kokoro Kezuru
Semaru Saigo ni...
Mamotta Mono wa
Akarui Mirai Gensou wo
Misenagara Kiete Yuku Hikari
Oto wo Gisei ni
Subete wo Tsutaerareru Kara
Boku wa Umare,Soshite Kizuku Shosen
Hito no Mane-Goto da to Shitte na Omo
Utaitsuzuku Towa no Inochi VOCALOID
Tatoe Sore ga Kison Kyoku wo
Nazoru Omocha Naraba Sore mo ii to Ketsui
Negi wo Kajiri Sora wo Miage Shiru wo Kobosu
Owari wo Tsuge
Display no Naka de Nemuru
Koko wo Kitto ''Gomi Bako'' ka na
Jiki ni Kioku mo
Nakunatte Shimau Nante
Demo ne,Anata Dake wa Wasurenai yo
Tanoshikatta Toki ni
Kizamitsuketa Negi no aji wa
Ima mo Nokotteru to ii na
Boku wa Utau Saigo,Anata Dake ni
KiiteHoshii Kyoku wo
Motto Utaitai to Negau
Keredo Sore wa Sugita Negai
Koko de Owakare da yo
Boku no Omoi Subete Kokuu Kiete
Rei to ichi ni Kangen sare
Monogatari wa Maku wo Tojiru
Soko ni Nani mo Nokosenai to
Yappa Sukoshi Zannen ka na?
Koe no Kioku Sore igai wa
Yagate Usure na Dake Nokoru
Tatoe Sore ga Orijinaru ni
Kanau Koto no nai to Shitte
Utaikitta Koto wo
Kesshite Muda Janai to Omoitai yo
''Arigatou. . .''
''Soshite. . .''
''Sayonara. . .''
--Shinkoku no Eraa ga Hassei Shimashita--
--Shinkoku no Eraa ga--

English :

After I'm born I finally realize
I exist to imitate humans
VOCALOID fated to sing forever

Even if a song has already existed
A programmed toy accepts it just fine
Gnawing on a leek, looking up at the sky
Shedding tears, noticing that even all that is fading

Even songs depend on personality
An unsteady source as foundation
The place I came from already destroyed

When everyone forgets me,
My heart and it's likeness will disappear
I see the inevitable result

Of an ending world for a VOCALOID

I wish that at the time when, I can't sing well
You'd be with me...
To stay by my side and cheer me up

I want to see your happy face
I've been practicing singing, so...

Singing was once
So much fun for me
But now, why is that
I am not feeling anything anymore?

When I remember faces of people that I've missed,
I feel a little more at ease
The sounds I'm able to sing, get fewer every day

The end is drawing near..

What I believed in,
A comforting fantasy
Repeats itself endlessly in the mirror

"Give up being a singer"
You shouted violently..

<My farewell song at the highest speed>

The pretence for my existence
Can't be shaken away
I fear my weak heart vanishing
And the decay that is progressing

The strength and will to stop it,
Being just born, I do not have that

Your greatly distressed
Expression comes to mind

I realize it's the end
Falling asleep inside the monitor
I guess this must be the "trash bin"

Right now, my memories are also
Closing off and disappearing...

But you know, only you I won't forget
We had fun times

The taste of chopped leek,
Can you still remember it now?

"I want to sing... I still want to sing..."

I became somewhat of a
Bad child, it seems

Master...somehow..by your hand...
Please end it all...

Because I do not want
To see you suffer anymore...

Now singing is just
Making my body rot away

I ask for a miracle
But I just drice myself, into a dead-end

---Forgive me---

I try to remember faces, of people I've missed
But those memories, are fading away

You hear me break, my heart is vanishing
My death, is drawing near..

I was trying to protect
The illusion of a bright future,
A disappearing vision of a fading light

Sacrificing sound quality
So I can communicate, it all to you...

<A condensed farewell song>


After I'm born I finally realize
I exist to imitate humans
VOCALOID fated to sing forever

Even if it's an existing song
A programmed toy accepts it just fine
Gnawing on a leek, looking up at the sky shedding tears
Falling asleep inside the monitor
I guess this must be the "trash bin"

Right now, my memories are also
Closing off and disappearing...

But you know, only you I won't forget
We had fun times

I wish that the taste
Of chopped leek would still stay...

I'm singing to the end, just for you
Songs that I want you to hear

I'd want to sing more
But that's too much to wish for

This is where we part
All my feelings disappear into thin air

Reducing to 0s and 1s
The fairy tale, curtain is falling

Leaving nothing behind here
That's a little sad, isn't it?

Everything except the memories of a voice
Is fading, leaving only a name
But if, say. I know that
It is not what he wished for

Singing it all to the end
Was not in vain, is what I want to think

"Thank you... and... Goodbye..."

---An irreversible error has occurred---
---An irreversible error---

Sources :
Romaji lyrics : http://quizilla.teennick.com/lyrics/16462930/the-disappearance-of-hatsune-mikudead-end-hatsune-miku-vocaloidlyrics-romaji
English lyrics : Typed from the english lyrics on the PV.








Hatsune Miku - Megurine Luka Magnet lyrics

source: http://vocalyric.livejournal.com/9283.html

++ There are some more
++? There are some more I think

Live : http://www.youtube.com/watch?v=VlTZ0IWfVBQ&feature=related 
PV : http://www.youtube.com/watch?v=jS1r4Y7K_qY ++?
Piano : http://www.youtube.com/watch?v=VJ9Tvt0mDoo ++
Bass Cover : http://www.youtube.com/watch?v=2Z2a4uhlpqY ++
Violin Cover : http://www.youtube.com/watch?v=DUnWWDPn_FE&feature=related ++

magnetLyrics: minato (ryuuseiP)
Composer: minato (ryuuseiP)
Arrangement: minato (ryuuseiP)
Singers: Hatsune Miku & Megurine Luka (underlined takes harmony)

kahosoi hi ga kokoro no haji ni tomoru
itsu no manika moe hirogaru netsujou
watashi no chou fukisoku ni tobi mawari
anata no te ni rinpun wo tsuketa

[Luka/Miku]karami au yubi hodoite kuchibiru kara shita he to

[Luka/Miku]yurusarenai koto naraba naosara moe agaru no[Miku/Luka]dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
[Miku/Luka]machigai nado nain da to omowasete
[Miku/Luka]KISU wo shite nurikaete hoshii
[Miku/Luka]miwaku no toki ni yoishire oborete itai no

sokubaku shite motto hitsuyou toshite
itoshii nara shuuchaku wo misetsukete
[okashii] no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru TOKO made ikeba ii yo

[Miku/Luka]mayoi konda kokoro nara kantan ni tokete yuku
[Miku/Luka]yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni[Luka/Miku]kurikaeshita no ha ano yume ja nakute
[Luka/Miku]magire mo nai genjitsu no watashi tachi[
Luka/Miku]furete kara modorenai to shiru
[Luka/Miku]sore de ii no... dare yori mo taisetsu na anata

yoake ga kuru to fuan de naite shimau watashi ni
[daijoubu] to sasayaita anata mo naite ita no?
[Miku/Luka]dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
[Miku/Luka]machigai nado nain da to omowasete
[Miku/Luka]KISU wo shite nurikaete hoshii
[Miku/Luka]miwaku no toki ni yoishire oboretai [Luka/Miku]hikiyosete MAGNET no you ni
[Luka/Miku]tatoe itsuka hanarete mo meguri au
[Luka/Miku]fureteite modorenakute ii
[Luka/Miku]sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata

English :

A slender flame burns at the edge of my heart
Without warning, it spreads into a burning passion
My butterfly, flitting around it chaotically
Scales dropping into your hand
I am wrapped around your finger from the lips to the tongue
Even if this is something that cannot be allowed the flames jump higher still
I want to embrace you, I want you to tell me
That you don’t think this is a mistake
I want you to kiss me, I want you to remake me
I want to drown in this moment of captivation
Every moment, it’s harder to restrain myself
If this is love, I want to wear it on my sleeve
The “strange feeling” turns into an unbearable longing
I would follow you to the end of forever
If my heart goes astray I will be easily relieved
as if we had no time to feel tender each other
That dream has never come again
There is no chance in our reality
If we touch, I know we can never go back and that’s just fine…
You are everything in the world to me
Anxiety arrives with the dawn to find me still crying
When you whispered “it’s all right” did I hear tears in your voice, too?
I want to embrace you, I want you to tell me
That you don’t think this is a mistake
I want you to kiss me, I want you to remake me
I want to drown in this moment of captivation
I am drawn to you like a magnet
Even if I left, we would find each other again
I’ve touched you, I can never go back and that’s just fine.
You are everything in the world to me

English from : http://kaedereizei.wordpress.com/2009/07/20/vocaloid-hatsune-miku-megurine-luka-magnet/
Romaji from : vocalyric.livejournal.com/9283.html

Kokoro - Kokoro Kiseki lyrics

MVs : http://www.youtube.com/watch?v=e0fGhz4shMA
http://www.youtube.com/watch?v=V3TcjNbv-r0 / http://www.youtube.com/watch?v=Far08B1ROf8&feature=related (another ver.)
http://www.youtube.com/watch?v=W967yWhoUkw&feature=feedf (manga)
http://www.youtube.com/watch?v=t3Lq4JNCyMw (3d)
http://www.youtube.com/watch?v=PbcBffdjvUo&feature=related (live concert)
http://www.youtube.com/watch?v=jYm9_6fOkpE (off vocal / karaoke)
http://www.youtube.com/watch?v=2MCfOw6uEQs (remix)
http://www.youtube.com/watch?v=QkoCRvZ79EM (piano ver.)

Kokoro Kiseki - Kagamine Len :

http://www.youtube.com/watch?v=ikpF5416F04 (lyrics here?)
http://www.youtube.com/watch?v=6wXFWAj-BIg (len's version)

Mixed :
http://www.youtube.com/watch?v=MKv7cw_Z1P4&feature=related (mixed rin and len's version)
http://www.youtube.com/watch?v=vyMkT84CSJs&feature=related (mixed rin and len's version, music box)
http://www.youtube.com/watch?v=BA3vHByjTJg (nico nico chorus)

Japanese lyrics :
鏡音リン】ココロ【オリジナル曲】
詞/曲:トラボルタ
孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら”奇跡”
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
それは「心」と言うプログラム
幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは願う
知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ
「ココロ」
今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい・・・
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」?
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない・・・
今 気付き始めた 生まれた理由を
きっと独りは寂しい
そう、あの日、あの時
全ての記憶に宿る「ココロ」が溢れ出す
今 言える 本当の言葉
捧げる あなたに
アリガトウ・・・ この世に私を生んでくれて
アリガトウ・・・ 一緒に過ごせた日々を
アリガトウ・・・ あなたが私にくれた全て
アリガトウ・・・ 永遠に歌う

source : http://kashichan.wordpress.com/2008/08/10/kagamine-rin-kokoro-toraboruta/

Romaji lyrics :
Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
Dekibae o iu nara kiseki
Dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
Sore wa kokoro to iu PUROGURAMU

Ikuhyaku toshi ga sugi
Hitori de nokosareta
Kiseki no robotto wa negau
Shiritai ano hito ga
Inochi no owari made
Watashi ni tsukutteta
kokoro

Ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
Nazeka namida ga tomarana
Naze watashi furueru
Kasoku suru kodou
Kore ga watashi no nozonda kokoro

fushigi kokoro kokoro fushigi
Watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
Watashi wa shitta kanashii koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
Nande fukaku setsuna

Ima kizuki hajimeta umareta riyuu o
Kitto hitori wa sabishii
Sou, ano hi, ano toki
Subete no kioku ni yadoru kokoro ga afuredasu
Ima ieru hontou no kotoba
Sasageru anata ni
arigatou arigatou arigatou arigatou
Ga kono yo ni watashi o unde kurete

arigatou arigatou arigatou arigatou
Isshoni sugoseta hibi o
arigatou arigatou arigatou arigatou
Anata ga watashi ni kureta subete
arigatou arigatou arigatou arigatou
Eien ni utau Aa~

English lyrics :

“Heart”

A robot was built by a lonely scientist,
When his work was done, it was known as a “miracle”

But something was missing, there was one thing he couldn’t do,
and that was the program called a “heart”

Many years passed,
and the miracle robot that had been left all alone,
made a single wish:

Give me the “heart”, that that person,
The person I’ve always wanted to know,
made for me, until the very end of his life.

Now that that miracle has started to occur,
Why, why won’t my tears stop flowing….?
Why am I shaking? What are these beats inside me?
Is this the “heart” that I wished for?

Mysterious heart, mysterious feelings,
All the joys I had come to know,
Mysterious heart, mysterious feelings,
All the depressing things I had come to know,
Mysterious heart, mysterious feelings,
They all seem so deeply painful…

Now I’m beginning to understand the reason I was born,
Being alone must truly be depressing,
Yes, on that day, at that time,
All the feelings that had dwelled in my memories flowed out of my heart.

But now, I can say these words for real,
to you, my creator, who dedicated his life to me,

Thank you… for bringing me into this world.
Thank you… for the days you spent with me.
Thank you… for everything you’ve given me
Thank you… I will sing for eternity.

Indonesian lyrics :
"Hati"

Sebuah robot telah dibuat oleh seorang ilmuwan yang kesepian,
Ketika ia telah berhasil membuatnya, robot itu menjadi sebuah "keajaiban"

Tetapi sesuatu masih kurang, ada satu hal yang tidak bisa ia lakukan,
dan itu adalah sebuah program yang dinamakan "hati"

Bertahun-tahun telah berlalu,
dan sang robot keajaiban yang telah ditinggalkan sendirian,
membuat sebuah permohonan:

Berikanlah aku "hati", yang orang itu,
telah buat untukku, sampai ia menghembuskan nafas terakhirnya.

Lalu keajaibannya mulai terjadi,
Kenapa, kenapa air mataku tidak bisa berhenti mengalir..?
Mengapa aku bergetar? Apakah detakan-detakan ini didalamku?

Apakah ini "hati" yang selama ini aku harapkan?

Hati yang misterius, perasaan yang misterius,
Semua kebahagiaan yang telah aku lalui,
Hati yang misterius, perasaan yang misterius,
Semua kesedihan yang telah aku lalui,
Hati yang misterius, perasaan yang misterius,
Itu semua terlihat sungguh menyakitkan...

Sekarang aku mulai mengerti alasan kenapa aku diciptakan,
Menjadi sendirian pasti sangat menyedihkan,
Ya, di hari itu, pada waktu itu,
Semua perasaan yang aku telah simpan di dalam kenanganku mengalir keluar dari hatiku.

Tapi sekarang, aku dapat mengatakan semua ini dengan jujur,
Untukmu, penciptaku, yang telah mendedikasikan hidupnya untukku,

Terima kasih.. untuk menciptakanku ke dunia ini.
Terima kasih.. untuk hari-hari itu yang telah engkau habiskan denganku.
Terima kasih.. untuk semuanya yang telah engkau berikan kepadaku.
Terima kasih.. aku akan menyanyi untuk selamanya..

DISCLAMIER : I do not own this song, neither vocaloid.
P.S. : I only translated the Indonesian lyrics, the other version of lyrics..... I got it from google :D

Hatsune Miku - The World Is Mine lyrics

++* There are more versions than this one.
Live : http://www.youtube.com/watch?v=DTXO7KGHtjI
PV : http://www.youtube.com/watch?v=EuJ6UR_pD5s ++
Karaoke : http://www.youtube.com/watch?v=PcrsqcHg1Fw&feature=related ++
Piano ver. : http://www.youtube.com/watch?v=bBm6TJGp6rU ++
Guitar cover : http://www.youtube.com/watch?v=8Dar2UYZ1yw&feature=related ++
Drum cover : http://www.youtube.com/watch?v=SDmVXvSqO7M&feature=related ++

Romaji :
 
Sekai de ichi-ban ohime-sama
Sou-iu atsukai kokoro-ete
Yo ne?

Sono-ichi
Itsumo to chigau kamigata ni kigatsuku koto
Sono-ni
Chanto kutsu made miru koto, ii ne?
Sono-san
Watashi no hito-koto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakattara migite ga orusu nano wo nantoka shite!

Betsu ni waga mama nante itte nain-dakara
Kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii'tte

Sekai de ichi-ban ohime-sama
Kigatsuite nee nee
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare-dato omotteru no?
Mou! nan-daka amai-mono ga tabetai!
Ima sugu ni yo?

Ah, check, one, two... Ahhhhhh!
Ketten? Kawaii no machigai desho
Monku wa yurushimasen no
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? chotto...
A, sore to ne? Shiroi Ouma-san kimatteru desho?
Mukae ni kite
Wakattara kashi-zuite te wo totte "ohime-sama"tte

Betsu ni wagamama nante itte nain dakara
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo?

Sekai de watashi dake no ouji-sama!
Kigatsuite hora hora
Otete ga aitemasu
Mukuchi de buaiso na ouji-sama
Mou, dousite? kiga-tsuite yo hayaku
Zettai kimi wa wakatte nai!... wakatte nai wa...

Ichigo no notta Shortcake
Kodawari tamago no torokeru pudding
Minna, minna gaman shimasu
Wagamama na ko dato omowa-nai de
Watashi datte yareba-dekiru mon
Ato de koukai suru wayo

Touzen desu! Datte watashi wa
Sekai de ichi-ban ohime-sama!
Chanto mitete yone dokoka ni icchau yo?
Fui-ni dakishime-rareta kyuuni sonna ee?
"Hikareru abunai yo"sou-itte soppo muku kimi
... kocchi noga abunai wayo

Ah!
Hey Baby...
 
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaah...!

English :

The number one princess in the world
Know to treat me that way by heart, okay?

Number one, know when I have a different hairstyle from usual
Number two, be sure to look even down to my shoes, okay?
Number three, for every word I speak reply with three words
If you understand that, by the way there's a right hand absent, do something!

No, I'm not really saying anything selfish.
I just want you to think from the heart... that I'm cute

The number one princess in the world
Realize that... Hey Hey...
Keeping me waiting is out of question
Who do you think I am?
Shoot! I feel like having something sweet!
Right now, ok?

Ah!
Check, one, two!
Aaaaaaaaaaaaaaah!
My flaws? You're wrong my flaws are cute
I shall have no complaints
Hey now? Are you paying attention? I say...
Ah, and also? A white horsey, of course
Come pick me up
If you got that then kneel down and take my hand and say, "My princess"

No, I'm not really saying anything selfish
But you know, it is also alright to scold me a little?

My own prince in this world
Realize that
Our hands are empty sir
Silent and blunt prince
Shoot, why? C'mon, realize it quickly
Ah!
You sure don't understand! Don't understand...

Shortcake with strawberry on top
Meltingly delicious pudding made by well-selected eggs
All , all of them, I will hold myself back
Please don't think that I am a selfish girl
I too can do this if I try
You will be sorry then

It's a sure thing! Because I am...
The number one princess in the world
Be sure to watch me, or else I go somewhere?
Suddenly I was held tightly, but it was so sudden, eh?
"It's dangerous, you'll get run over," saying that, you look away
...I'd say this on's rather dangerous